2004年08月23日
一個國中生在作文課寫下兩句英文句子。
第一句是「我的筆很長」,他把 pen 和 is 寫在一起,變成「My penis long」。
(penis----陰莖)
第二句是「我的考試很難」,他又犯了同樣的錯誤,就成為「My testis hard」
(testis----睪丸)
PS:我覺得這樣打死我都不會忘記這兩個單字的英文.....^^
一次為一個初中小孩搞家教,在其英語課本上發現如下恐怖字眼:
爸死(bus )
爺死(yes )
哥死(girls)
妹死(Miss)
死光(school)
話說有一次期中考,有五題是考迪克森片語,大家背得很熟,可是卻有一題
怎麼也想不起來~
題目是這樣的:
John and Mary make ______ after their quarreling.
考完後,大家一臉詭異的笑容都不說甚麼......
幾天後,老師改完考卷面有難色的走進來說:
這一題答對的不多,倒是所有答錯的答案都很一致....大家都答"love"
{註}其實正確答案是up,因為make up是"和解"的意思
(quarrel:爭吵)
在古時的英國,一般人不能隨意做愛。
除非他們是皇家貴族,不然一定要有國王的允許。
所以當人們想要生小孩時,他們就會去跟國王申請允許,
國王就會給他們一個牌子掛在門上,代表他們可以做愛。
在牌子上寫著 Fornication Under Consent of the King
<在國王的允許下做愛>
所以你應該知道FUCK開頭這個字的由來了吧?
} else { ?>
Sad_Andrew 只跟部份人分享這資訊。